語学学校での感じたこと書いて行きます!
みなさんこんにちは!
樹里です
今日は授業に書いて行きます
うちの語学学校は毎週月曜にテストがありましてその初テスト日でした
火曜から金曜まで授業を受けそのまとめを次の週の月曜にやると言った感じ。
授業内容は大体、大学受験の時に勉強したレベルでもうほぼ忘れていますが言ってることは大体わかる程度の難易度です
ですが何が難しいかというとまず
ネイティヴが話すスピードめちゃ早い!
もちろん先生はネイティヴで熟練の先生たちなので聞き取りやすくゆっくり話してはくれているんだろうけど、それでもめっちゃ早い笑
早すぎて毎回聞き直してやっと二回目であぁ〜ってなってます笑
でもこっちにきて聞き直すのがみんな当たり前だし先生も嫌な顔一つせず言ってくれるので日本にいた頃よりも聞き返すことの抵抗はなくった気がします
やっぱどうしても聞き取れないと聞き返しづらくなる部分があると思うんですが聞き返すことによって必然的にネイティヴとのコミニュケーションの時間が増えますし、まず耳がだんだん慣れて来ます
こっち来て10日すぎたくらいですが初日よりは慣れて来たのが実感できるほどです
後、日本で勉強する際に出てくる『be動詞、複数形、過去完了形、不可算名詞、etc』などの説明するための単語が難しいってのはありますね
その単語自体は覚えなくていいのですが授業をしてる際にパッと出ると実際、ん?ってなることがよくあります
まあ、だんだんテストから思ったことに変わって来ましたが笑
もう少し思ったこと書きます
あとはコロンビアなどスパニッシュ(スペイン語)を話す国の人たちの英語は少し聞き取りづらいです
なぜかというと基本発音が巻き舌っぽく英語を発音するので英語を話しているのかわからないことがあります笑
国籍でいうとアジア系の人たちの
英語はめちゃ聞き取りやすい笑
タイ人とか韓国人、発音めちゃいい
そして日本人も基本的いいらしく自分含め友達もよくspeakingの授業で褒められます笑
自慢話しはここまでとして冒頭に話したテストなのですがさっきも言ったように内容自体は難しくないのですがいざやってみると、、
まあ結果はそこそこでしたね。笑
なぜかというとそれどっちでも正解やん!っていう問題が多すぎる。笑
自分が書いた答えでも当てはまる問題文なんですね、
そういうならば問題が雑。笑
日本の問題が丁寧すぎるんですかね?笑
あとはこれは自分の問題なのですがスペルミスがめちゃ多い。
話すぶんには伝わっていることが文で書くと
あれ?この単語eだっけ?aだっけ?
みたいのが多く結構、減点されてました。笑
詳しい結果はまだ返って来てないのですが大体7〜8割ぐらいかな〜って感じですかね
来週は今週よりいい点数取れるよう頑張ります!!
今日の記事はいかがだったでしょうか?
もしこれが美味しいよ!だったり、ここいいところだから言って見て!やこんなことしてみて!などありましたらぜひぜひコメントお願いします!
それ以外でもなんでも待ってますので!
そんじゃ、また明日!See ya〜!